# Translation of MDS (Mandriva Directory Server) - base module
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the MDS base package.
# Vitaly Kolomeytsev \n"
"The community version of this product is distributed in the hope that it\n"
"will be useful, but without any warranty; without even the "
"implied\n"
"warranty of merchantability of fitness for a particular purpose. See the\n"
"GNU General Public License for more details. \n"
"Moreover, this product is a main and critical component of your information "
"system. This community version is distributed without professional support "
"of any kind,\n"
"and without a tested and certified upgrade path from previous versions.\n"
" \n"
"Community-версия этого продукта распространяется в предположении\n"
"что все работает, но без каких либо гарантий; даже при "
"наличии\n"
"возможности гарантийных случаев для данного вида продуктов. Смотрите\n"
"GNU General Public License для более подробной информации. \n"
"Более того, этот продукт является главной и критичной частью вашей "
"информационной системы. Эта Community-версия распространяется без "
"профессиональной поддержки от кого-либо,\n"
"и без тестирования на возможность обновления с предыдущих версий.\n"
" This line in your /etc/ldap/slapd.conf or /etc/"
"openldap/slapd.conf:\n"
"
\n"
" Her/his login shell command is replaced by /bin/"
"false"
msgstr ""
"Отключенные пользователи не смогут воспользоваться какими либо UNIX-"
"сервисами.
\n"
" Его/Ее командная оболочка будет заменена на /bin/"
"false"
#: modules/base/audit/indexall.php:30 modules/base/audit/indexbase.php:30
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:142
msgid "Action details"
msgstr "Детали действия"
#: modules/base/logview/ajax_showlog.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: includes/FormGenerator.php:558 modules/base/groups/localSidebar.php:29
#: modules/base/users/localSidebar.php:29
#: modules/base/views/editGroups.tpl.php:76
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/base/computers/edit.php:40
msgid "Add a computer"
msgstr "Добавить компьютер"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:187
msgid "Add a group"
msgstr "Добавить группу"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:126
msgid "Add a user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: modules/base/computers/localSidebar.php:10
msgid "Add computer"
msgstr "Добавить компьютер"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:284
msgid "Add computer "
msgstr "Добавить компьютер"
#: modules/base/groups/edit.php:48 modules/base/includes/auditCodes.php:32
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:44
msgid "Add organizational unit"
msgstr "Добавить организационную единицу"
#: includes/favorites.php:149
msgid "Add this page to your favorite"
msgstr "Добавить эту страницу в закладки"
#: modules/base/users/edit.php:339 modules/base/includes/auditCodes.php:27
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:33
#: modules/base/views/editGroups.tpl.php:67
msgid "Add user to group"
msgstr "Добавить пользователя в группу"
#: modules/base/audit/logview.php:70
msgid "Agent hostname"
msgstr "Имя узла агента"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:299
msgid "Ajax part of computers list"
msgstr "Ajax-часть списока компьютеров"
#: modules/base/computers/localSidebar.php:7
msgid "All computers"
msgstr "Все компьютеры"
#: modules/base/audit/localSidebar.php:28
msgid "All modules"
msgstr "Все модули"
#: modules/base/audit/indexall.php:36
msgid "All modules audit"
msgstr "Аудит всех модулей"
#: modules/base/groups/members.php:132
msgid "All users"
msgstr "Все пользователи"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:48
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: modules/base/users/editacl.php:175
msgid "Attribute description"
msgstr "Описание атрибута"
#: modules/base/users/edit.php:294
msgid "Attributes updated."
msgstr "Атрибуты обновлены."
#: modules/base/infoPackage.inc.php:214
msgid "Audit"
msgstr "Аудит"
#: modules/base/users/editacl.php:213
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизация "
#: modules/base/status/index.php:223
msgid "Background jobs"
msgstr "Фоновые задания"
#: modules/base/users/ajaxFilter.php:89 modules/base/views/index.tpl.php:93
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: modules/base/users/backup.php:38
msgid "Backup a user's folder"
msgstr "Резервное копирование папки пользователя"
#: modules/base/users/backup.php:52
msgid "Backup a user's home directory"
msgstr "Резервное копирование домашней папки пользователя"
#: modules/base/users/backup.php:54
#, php-format
msgid "Backup of %s user's folder has been launched in background."
msgstr ""
"Резервное копированиепапки папки пользователя %s запущено в фоновом "
"режиме."
#: modules/base/includes/auditCodes.php:41
msgid "Backup user"
msgstr "Резервное копирование пользователя"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:157
msgid "Backup user files"
msgstr "Резервирование файлов пользователя"
#: modules/base/audit/ajaxLogFilter.php:49
#: modules/base/includes/AjaxFilterLog.inc.php:339
msgid "Begin date"
msgstr "Дата начала"
#: modules/base/users/localSidebar.php:31
msgid "Bulk import (CSV)"
msgstr "Массовый импорт (CSV)"
#: includes/xmlrpc.inc.php:222
msgid ""
"Can't communicate with MMC agent. Please check you're using the right TCP "
"port and the right protocol."
msgstr ""
"Невозможно соединиться с MMC-agent. Пожалуйста проверте, верно ли вы указали "
"TCP-порт и протокол."
#: includes/xmlrpc.inc.php:166
msgid "Can't connect to MMC agent"
msgstr "Не могу соединиться с MMC-agent"
#: includes/xmlrpc.inc.php:179
msgid "Can't send XML-RPC request to MMC agent"
msgstr "Невозможно послать XML-RPC - запрос для MMC-agent"
#: includes/PageGenerator.php:108 includes/PageGenerator.php:2389
#: includes/PageGenerator.php:2460 modules/base/groups/members.php:182
#: modules/base/groups/delete.php:52 modules/base/users/backup.php:91
#: modules/base/users/edit.php:535
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:31
msgid "Change group attribute"
msgstr "Изменить атрибуты группы"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:39
msgid "Change user Password"
msgstr "Изменить пароль пользователя"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:30
msgid "Change user attribute"
msgstr "Изменить атрибуты пользователя"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:162
msgid "Change user password"
msgstr "Изменить пароль пользователя"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:36
msgid "Change user primary group"
msgstr "Изменить первичную группу пользователя"
#: modules/base/users/passwd.php:36 modules/base/users/passwd.php:73
#: modules/base/users/localSidebar.php:34
msgid "Change your password"
msgstr "Изменить пароль"
#: modules/base/users/passwd.php:50
msgid "Change your user's password"
msgstr "Изменить ваш пароль пользователя"
#: license.php:53
msgid ""
"Click here to get more information about our support and maintenance "
"subscription plan."
msgstr ""
"Нажмите здесь для получения информации о правилах подписки на нашу поддержку "
"и обслуживание."
#: graph/navbar.inc.php:47
msgid "Click to switch to"
msgstr "Нажмите для переключения в "
#: modules/base/audit/logview.php:66
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: modules/base/audit/logview.php:68
msgid "Client hostname"
msgstr "Имя узла клиента"
#: modules/base/status/support.php:57 modules/base/status/support.php:62
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Комментарии"
#: modules/base/groups/ajaxFilter.php:43
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: modules/base/users/edit.php:479 modules/base/infoPackage.inc.php:326
msgid "Common name"
msgstr "Общее имя"
#: modules/base/status/support.php:56
msgid "Company administrator mail"
msgstr ""
#: modules/base/status/support.php:55
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Общее имя"
#: includes/ErrorHandling.php:76
msgid "Complete Traceback"
msgstr "Полная трассировка"
#: modules/base/computers/trads.php:26
msgid "Computer Name"
msgstr "Имя компьютера"
#: modules/base/computers/index.php:28 modules/base/infoPackage.inc.php:281
msgid "Computer list"
msgstr "Список компьютеров"
#: modules/base/computers/edit.php:59
msgid "Computer name"
msgstr "Имя компьютера"
#: modules/base/computers/edit.php:33
msgid "Computer successfully added"
msgstr "Компьютер успешно добавлен"
#: modules/base/includes/computers-i18n.php:25
msgid "Computer's IP address"
msgstr "IP-адрес компьютера"
#: modules/base/includes/computers-i18n.php:26
msgid "Computer's MAC address"
msgstr "MAC-адрес компьютера:"
#: modules/base/includes/computers-i18n.php:27
msgid "Computer's network address"
msgstr "Сетевой адрес компьютера"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:276
msgid "Computers"
msgstr "Компьютеры"
#: modules/base/includes/computers_list.inc.php:139
msgid "Computers list"
msgstr "Список компьютеров"
#: includes/PageGenerator.php:2385 includes/PageGenerator.php:2456
#: includes/PageGenerator.php:2482 modules/base/groups/members.php:181
#: modules/base/groups/edit.php:107 modules/base/users/edit.php:527
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: modules/base/users/edit.php:401
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: modules/base/users/passwd.php:68 modules/base/infoPackage.inc.php:330
msgid "Confirm your password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: index.php:227
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
#: modules/base/logview/ajax_showlog.php:43
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
#: modules/base/groups/edit.php:104
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: modules/base/users/edit.php:472
msgid "Create home directory on filesystem"
msgstr "Создать домашнюю папку"
#: modules/base/users/passwd.php:64
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: includes/auditCodesManager.php:33
msgid "Daemon start"
msgstr "Запуск демона"
#: includes/auditCodesManager.php:34
msgid "Daemon stop"
msgstr "Остановка демона"
#: modules/base/audit/ajaxLogFilter.php:114 modules/base/audit/logview.php:58
#: modules/base/logview/ajax_showlog.php:42
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: includes/FormGenerator.php:425
msgid "Day: "
msgstr "День: "
#: modules/base/infoPackage.inc.php:66
msgid "Default status page"
msgstr "Общая страница состояния"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:40
msgid "Del group"
msgstr "Удалить группу"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:37
msgid "Del user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:38
msgid "Del user attribute"
msgstr "Удалить атрибуты пользователя"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:35
msgid "Del user from all group"
msgstr "Удалить пользователя из всех групп"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:34
msgid "Del user from group"
msgstr "Удалить пользователя из группы"
#: includes/FormGenerator.php:835 modules/base/groups/ajaxFilter.php:48
#: modules/base/users/ajaxFilter.php:88
#: modules/base/views/editGroups.tpl.php:63
#: modules/base/views/index.tpl.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:294
msgid "Delete a computer"
msgstr "Удалить компьютер"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:190
msgid "Delete a group"
msgstr "Удалить группу"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:152
msgid "Delete a user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: modules/base/users/delete.php:39
msgid "Delete all user's files"
msgstr "Удалить все файлы пользователя"
#: modules/base/includes/computers_list.inc.php:161
msgid "Delete computer"
msgstr "Удалить компьютер"
#: modules/base/groups/delete.php:40 modules/base/groups/delete.php:51
msgid "Delete group"
msgstr "Удалить группу"
#: includes/FormGenerator.php:209
msgid "Delete photo"
msgstr "Удалить фото"
#: modules/base/computers/delete.php:35
msgid "Delete this computer"
msgstr "Удалить этот компьютер"
#: modules/base/users/delete.php:37
msgid "Delete user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: modules/base/groups/edit.php:92 modules/base/computers/edit.php:64
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:29
msgid "Disable user"
msgstr "Отключить пользователя"
#: modules/base/computers/trads.php:27
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: modules/base/computers/delete.php:38
msgid "Do you want a backup to be done ?"
msgstr ""
#: modules/base/users/editacl.php:265
msgid "Download ACL string"
msgstr "Загрузить строку ACL"
#: modules/base/includes/computers_list.inc.php:33
msgid "Download file"
msgstr "Загрузить файл"
#: modules/base/users/ajaxFilter.php:86 modules/base/views/index.tpl.php:89
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: modules/base/users/editacl.php:245
#, php-format
msgid "Edit ACL of user %s"
msgstr "Изменить ACL-разрешения пользователя %s"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:133
msgid "Edit ACL permissions on a user"
msgstr "Изменить ACL-разрешения для пользователя"
#: modules/base/computers/edit.php:42
msgid "Edit a computer"
msgstr "Изменить компьютер"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:204
msgid "Edit a group"
msgstr "Изменить группу"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:129
msgid "Edit a user"
msgstr "Изменить пользователя"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:290
msgid "Edit computer "
msgstr "Изменить компьютер"
#: modules/base/groups/ajaxFilter.php:47 modules/base/groups/edit.php:53
msgid "Edit group"
msgstr "Изменить группу"
#: modules/base/groups/ajaxFilter.php:46
msgid "Edit members"
msgstr "Изменить Членов группы"
#: modules/base/users/edit.php:342
msgid "Edit user"
msgstr "Изменить пользователя"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:28
msgid "Enable user"
msgstr "Включить пользователя"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:331
msgid "Enable/Disable user account"
msgstr "Включить/Отключить аккаунт пользователя"
#: modules/base/audit/ajaxLogFilter.php:52
#: modules/base/includes/AjaxFilterLog.inc.php:340
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
#: includes/commonErrorHandling.php:53
msgid "Error during authentication process"
msgstr "Ошибка в процессе аутентификации"
#: includes/commonErrorHandling.php:58
msgid "Error while provisioning your account"
msgstr "Ошибра при обработке вашего аккаунта"
#: includes/xmlrpc.inc.php:206
msgid "Error while reading MMC agent XML-RPC response."
msgstr "Ошибка при чтении XML-RPC ответа агента MMC."
#: main.php:126
msgid "Error, you don't have correct rights !"
msgstr "Ошибка, у вас нет прав!"
#: modules/base/audit/ajaxLogFilter.php:122 modules/base/audit/logview.php:62
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: modules/base/audit/logview.php:35
msgid "Event details"
msgstr "Подробности события"
#: modules/base/logview/ajax_showlog.php:46
msgid "Extra informations"
msgstr "Дополнительная информация"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:53
msgid "Favorites page"
msgstr "Страница закладок"
#: modules/base/users/edit.php:436 modules/base/infoPackage.inc.php:324
msgid "Fax number"
msgstr "Факс"
#: modules/base/users/edit.php:412
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: graph/header.inc.php:210
msgid "Form cannot be submit. Input errors are highlighted in red."
msgstr "Форма не подтверждена. Ошибки ввода выделены красным."
#: modules/base/includes/computers_list.inc.php:29
msgid "GLPI Inventory"
msgstr "GLPI Инвентарь"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:168
msgid "Get user photo"
msgstr "Получить фотографию пользователя"
#: modules/base/status/index.php:199
msgid "Global view"
msgstr "Общий вид"
#: includes/PageGenerator.php:900
#, fuzzy
msgid "Go to page"
msgstr "Домашняя страница"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:47
msgid "Group"
msgstr "Группы"
#: modules/base/includes/groups-xmlrpc.inc.php:91
#, php-format
msgid "Group %s already exist"
msgstr "Группа %s уже существует"
#: modules/base/includes/groups-xmlrpc.inc.php:105
#, php-format
msgid "Group %s created"
msgstr "Группа %s создана"
#: modules/base/groups/delete.php:32
#, php-format
msgid "Group %s deleted"
msgstr "Группа %s удалена"
#: modules/base/groups/edit.php:35
#, php-format
msgid "Group %s successfully added"
msgstr "Группа %s успешно добавлена"
#: modules/base/groups/edit.php:43
#, php-format
msgid "Group %s successfully modified"
msgstr "Группа %s успешно изменена"
#: modules/base/groups/index.php:31 modules/base/infoPackage.inc.php:184
msgid "Group list"
msgstr "Список групп"
#: modules/base/groups/members.php:156 modules/base/infoPackage.inc.php:200
msgid "Group members"
msgstr "Члены группы"
#: modules/base/groups/members.php:119
#, php-format
msgid "Group members %s"
msgstr "Члены группы %s"
#: modules/base/groups/edit.php:89
msgid "Group name"
msgstr "Имя группы"
#: modules/base/groups/members.php:105
msgid "Group successfully modified"
msgstr "Группа успешно изменена"
#: modules/base/groups/ajaxFilter.php:41 modules/base/infoPackage.inc.php:179
#: modules/base/views/roGroups.tpl.php:48
#: modules/base/views/editGroups.tpl.php:54
#: modules/base/views/norightGroups.tpl.php:45
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: modules/base/groups/ajaxFilter.php:49
msgid "Groups management"
msgstr "Управление группами"
#: modules/base/status/index.php:218
msgid "Hard drive partitions"
msgstr "Разделы жесткого диска"
#: graph/navbar.inc.php:63 main_content.php:167
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: modules/base/users/edit.php:468 modules/base/views/index.tpl.php:87
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:45 modules/base/infoPackage.inc.php:47
msgid "Home page"
msgstr "Домашняя страница"
#: modules/base/users/edit.php:440 modules/base/infoPackage.inc.php:325
msgid "Home phone number"
msgstr "номер домашнего телефона"
#: includes/FormGenerator.php:426
msgid "Hour: "
msgstr "Час: "
#: graph/navbar.inc.php:117
msgid ""
"If this phrase does not change, you browser is not supported by the MMC "
"application"
msgstr ""
"Если эта фраза не исчезает, то значит ваш браузер не поддерживается MMC"
#: modules/base/includes/computers_list.inc.php:32
msgid "Imaging management"
msgstr "Управление образами"
#: modules/base/users/passwd.php:79
msgid "Invalid current password. Please retry."
msgstr "Неверный пароль. Попробуйте еще раз."
#: modules/base/includes/users-xmlrpc.inc.php:46
msgid "Invalid login"
msgstr "Неверный пользователь"
#: modules/base/includes/computers_list.inc.php:28
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#: modules/base/status/index.php:211
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "Конфигурация LDAP"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:85
msgid "LDAP log"
msgstr "Журнал LDAP"
#: modules/base/includes/errorHandling.php:28
msgid "LDAP log file does not exist."
msgstr "Файл журнала LDAP не существует"
#: modules/base/logview/index.php:35
msgid "LDAP operations log view"
msgstr "Просмотреть журнал операций LDAP"
#: index.php:195
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: modules/base/users/edit.php:392
msgid "Last action"
msgstr "Последнее действие"
#: modules/base/users/edit.php:409
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: modules/base/users/backup.php:90
msgid "Launch backup"
msgstr "Запуск резервного копирования."
#: modules/base/status/support.php:29
msgid "License and support informations"
msgstr ""
#: modules/base/groups/localSidebar.php:28
#: modules/base/users/localSidebar.php:28
msgid "List"
msgstr "Список"
#: modules/base/computers/edit.php:97
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: modules/ppolicy/includes/publicFunc.php:156
msgid "Lockout duration (seconds)"
msgstr "Продолжительность блокировки (секунд)"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:80
msgid "Log view"
msgstr "Просмотреть журнал"
#: modules/base/users/ajaxFilter.php:91
msgid "Logged Actions"
msgstr "Зарегистрированные Действия"
#: modules/base/audit/list.php:30
msgid "Logged actions"
msgstr "Зарегистрированные действия"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:137
msgid "Logged user actions"
msgstr "Записанные действия пользователя"
#: index.php:160 modules/base/users/ajaxFilter.php:71
#: modules/base/users/edit.php:385 modules/base/views/index.tpl.php:78
msgid "Login"
msgstr "Имя пользователя"
#: index.php:85
msgid "Login failed"
msgstr "Ошибка входа в систему"
#: modules/base/users/edit.php:476 modules/base/infoPackage.inc.php:318
msgid "Login shell"
msgstr "Оболочка входа в систему"
#: graph/navbar.inc.php:50 logout/index.php:49 logout/index.php:54
msgid "Logout"
msgstr "Завершить сеанс "
#: includes/commonErrorHandling.php:43
msgid "MMC Agent can't contact your LDAP server"
msgstr "MMC Agent не может соединиться с сервером LDAP"
#: includes/auditCodesManager.php:35
msgid "MMC agent"
msgstr "Агент MMC"
#: includes/xmlrpc.inc.php:196 includes/xmlrpc.inc.php:221
#: includes/xmlrpc.inc.php:240
msgid "MMC agent communication problem"
msgstr "Проблема соединения MMC-agent"
#: includes/xmlrpc.inc.php:167
msgid "MMC agent seems to be down or not correctly configured."
msgstr "Кажеться MMC agent выключен или некоректно настроен."
#: includes/xmlrpc.inc.php:180
msgid "MMC agent seems to be not correctly configured."
msgstr "Возможно MMC-agent не верно настроен."
#: modules/base/users/ajaxFilter.php:87 modules/base/views/index.tpl.php:91
msgid "MMC rights"
msgstr "Права доступа MMC"
#: modules/base/users/ajaxFilter.php:83 modules/base/audit/localSidebar.php:38
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
#: modules/base/users/edit.php:419 modules/base/infoPackage.inc.php:321
msgid "Mail address"
msgstr "Почтовый адрес"
#: modules/base/audit/indexmail.php:35
msgid "Mail audit"
msgstr "Аудит почты"
#: modules/base/users/backup.php:83
msgid "Media size"
msgstr "Размер тома"
#: modules/base/status/index.php:116
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: includes/FormGenerator.php:426
msgid "Min.: "
msgstr "Мин: "
#: modules/base/users/edit.php:432
msgid "Mobile number"
msgstr "Мобильный"
#: modules/base/infoPackage.inc.php:323
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Мобильный"
#: modules/base/audit/ajaxLogFilter.php:126
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
#: includes/FormGenerator.php:425
msgid "Month: "
msgstr "Месяц: "
#: modules/base/includes/auditCodes.php:43
msgid "Move user home"
msgstr "Переместить домашний каталог пользователя"
#: modules/base/users/ajaxFilter.php:82 modules/base/views/index.tpl.php:84
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: modules/base/audit/localSidebar.php:46
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: modules/base/audit/indexnetwork.php:35
msgid "Network audit"
msgstr "Аудит сети"
#: modules/base/users/passwd.php:66
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: includes/ajaxTools.php:74 includes/ajaxTools.php:82
#: includes/PageGenerator.php:791 includes/PageGenerator.php:797
#: includes/PageGenerator.php:1049 includes/PageGenerator.php:1053
#: modules/base/includes/AjaxFilterLog.inc.php:121
#: modules/base/includes/AjaxFilterLog.inc.php:125
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
#: includes/PageGenerator.php:1259
msgid "No item available"
msgstr "Нет доступных элементов"
#: includes/bgps_view.php:64
msgid "No job."
msgstr "Нет заданий"
#: modules/base/audit/logview.php:75 modules/base/audit/indexall.php:29
#: modules/base/audit/indexbase.php:29
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: modules/base/audit/ajaxLogFilter.php:124
msgid "Object Name"
msgstr "Имя объекта"
#: modules/base/audit/logview.php:77
msgid "Object type"
msgstr "Тип объекта"
#: includes/PageGenerator.php:2047
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: modules/base/logview/ajax_showlog.php:44
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
#: modules/base/includes/auditCodes.php:49
msgid "Organizational unit"
msgstr "Организационная единица"
#: includes/PageGenerator.php:816
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: index.php:168 modules/base/users/edit.php:397
#: modules/base/infoPackage.inc.php:329
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: modules/base/includes/errorHandling.php:45
msgid "Password fails quality checking policy."
msgstr "Пароль не прошел проверку на качество."
#: modules/base/users/edit.php:131
msgid "Password is empty."
msgstr "Пустой пароль."
#: modules/base/includes/errorHandling.php:57
msgid "Password is in history of old passwords"
msgstr "Пароль в истории старых паролей"
#: modules/base/includes/errorHandling.php:63
msgid "Password is not being changed from existing value"
msgstr "Пароль не был изменен с существуюго значения"
#: modules/ppolicy/includes/publicFunc.php:152
#, fuzzy
msgid "Password maximum failure"
msgstr "Сбой по максимальной длине пароля"
#: modules/base/users/edit.php:282
msgid "Password not updated"
msgstr "Пароль не обновлён."
#: modules/base/users/edit.php:291
msgid "Password updated."
msgstr "Пароль обновлён."
#: modules/base/users/passwd.php:81
msgid "Passwords are mismatching. Please retry."
msgstr "Пароли не совпадают. Попробуйте еще раз."
#: modules/base/users/edit.php:405
msgid "Photo"
msgstr "Фотография"
#: modules/base/includes/errorHandling.php:29
msgid ""
"Please be sure you have:\n"
" loglevel 256
and this line in your /etc/syslog.conf:\n" "
local4.* /var/log/ldap.log\n" " \n" " " msgstr "" "Пожалуйста, убедитесь в том, что:\n" "
Эта строка есть в файле /etc/ldap/slapd.conf или /" "etc/openldap/slapd.conf:\n" "
loglevel 256\n" "
и эта строка в файле /etc/syslog.conf:\n" "
local4.* /var/log/ldap.log\n" " \n" " " #: includes/xmlrpc.inc.php:207 msgid "Please check network connectivity." msgstr "Проверьте сетевое соединение." #: modules/base/status/support.php:45 #: modules/base/includes/users-xmlrpc.inc.php:62 msgid "" "Please contact your administrator for more information. If you are an " "administrator, please go to the license status page for more information." msgstr "" #: includes/commonErrorHandling.php:54 includes/commonErrorHandling.php:59 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Пожалуйста обратитесь к вашему системному администратору." #: modules/base/includes/errorHandling.php:40 msgid "Please do not remove user's files when deleting the user." msgstr "Не удаляйте файлы пользователя при его удалении." #: modules/base/users/backup.php:58 msgid "Please go to the status page to check the backup status." msgstr "" "Пожалуйста перейдите на страницу состояния, для проверки состояния " "резервного копирования." #: modules/base/users/backup.php:79 #, php-format msgid "" "Please select media size. If your data exceeds the volume size, several " "files of your media size will be created." msgstr "" "Пожалуйста укажите размер тома. Если данные привысят размер тома, то будет " "создано несколько томов." #: modules/base/audit/logview.php:64 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: modules/base/users/edit.php:484 modules/base/infoPackage.inc.php:327 msgid "Preferred name to be used" msgstr "Будет использовано предпочтительное имя" #: includes/ajaxTools.php:63 includes/ajaxTools.php:69 #: includes/PageGenerator.php:775 includes/PageGenerator.php:782 #: includes/PageGenerator.php:1037 includes/PageGenerator.php:1041 #: modules/base/includes/AjaxFilterLog.inc.php:110 #: modules/base/includes/AjaxFilterLog.inc.php:114 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: modules/base/views/roGroups.tpl.php:44 #: modules/base/views/editGroups.tpl.php:40 #: modules/base/views/norightGroups.tpl.php:41 msgid "Primary group" msgstr "Основная группа" #: modules/base/status/support.php:52 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Имя группы" #: modules/base/status/support.php:53 msgid "Product vendor" msgstr "" #: modules/base/status/support.php:54 msgid "Product vendor mail" msgstr "" #: modules/base/audit/localSidebar.php:42 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: modules/base/audit/indexproxy.php:35 msgid "Proxy audit" msgstr "Аудит прокси" #: modules/base/includes/computers_list.inc.php:30 msgid "Read log" msgstr "Читать журнал" #: modules/base/includes/AjaxFilterLog.inc.php:380 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: modules/base/status/support.php:59 #, fuzzy msgid "Registered computers" msgstr "Удалить компьютер" #: modules/base/status/support.php:58 msgid "Registered users" msgstr "" #: modules/base/includes/computers_list.inc.php:34 msgid "Remote control" msgstr "Удаленное управление" #: modules/base/includes/computers_list.inc.php:164 msgid "Remove machine from group" msgstr "Удалить компьютер из группы" #: modules/base/audit/ajaxLogFilter.php:128 msgid "Result" msgstr "Результат" #: modules/base/users/passwd.php:74 msgid "Return" msgstr "Возврат" #: includes/favorites.php:4 msgid "Root user cannot have favorites" msgstr "У пользователя root не может быть избранного" #: modules/base/audit/indexsshlpk.php:35 msgid "SSH public key audit" msgstr "Аудит публичного ключа SSH" #: modules/base/audit/localSidebar.php:34 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: modules/base/audit/indexsamba.php:35 msgid "Samba audit" msgstr "Аудит Samba" #: modules/base/audit/list.php:39 msgid "Search action" msgstr "Поиск действий" #: includes/FormGenerator.php:426 msgid "Sec.: " msgstr "Сек: " #: includes/PageGenerator.php:2586 msgid "Select all" msgstr "Выделить все" #: includes/PageGenerator.php:1424 msgid "Select entity" msgstr "Выберите сущность" #: index.php:172 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: modules/base/status/index.php:206 msgid "Server status" msgstr "Состояние сервера" #: modules/base/includes/computers_list.inc.php:35 msgid "Show Profile" msgstr "Показать профиль" #: includes/ErrorHandling.php:75 msgid "Show complete trackback" msgstr "Показать полную трассировку" #: modules/base/includes/computers_list.inc.php:31 msgid "Software deployment" msgstr "Развертывание ПО" #: includes/commonErrorHandling.php:44 msgid "" "Solve the problem by:\n" "