# translation of msc.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrzej Skrzypczak , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 15:06+0200\n" "Last-Translator: Andrzej Skrzypczak \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: web/modules/msc/includes/utilities.php:35 #, php-format msgid "%3.1f %s%s" msgstr "%3.1f %s%s" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:246 #, fuzzy, php-format msgid "%s %s" msgstr "%s na %s" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:255 #, php-format msgid "%s (Local Proxy Server)" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:334 #, fuzzy, php-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s na %s" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:248 #, php-format msgid "%s (no additional parameter given)" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:84 #, php-format msgid "%s host is not defined in the MSC module, or you don't have permissions to access it" msgstr "Host %s nie jest zdefiniowany w module MSC lub nie masz uprawnień dostępu do niego." #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "%s on %s %s" msgstr "%s na %s" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:43 #, php-format msgid "%s status" msgstr "status %s" #: web/modules/msc/msc/tabs.php:37 web/modules/msc/msc/tabs.php:45 #, fuzzy, php-format msgid "%s's computer secure control" msgstr "bezpieczna kontrola grupy %s" #: web/modules/msc/msc/tabs.php:61 #, php-format msgid "%s's group secure control" msgstr "bezpieczna kontrola grupy %s" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:126 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:128 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:130 #, php-format msgid "(with %s already try)" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:134 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:135 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "(with %s being unreachable)" msgstr "(gdy %s jest niedostępne)" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:240 #, php-format msgid ", using proxy %s" msgstr "" #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:91 #, php-format msgid "(in bundle %s)" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "%s computers are paused" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s computers are running a deployment" msgstr "trwa wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:96 #, php-format msgid "%s computers are stopped" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "%s computers failed to deploy" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "%s computers were successfully deployed" msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:78 #, php-format msgid "%s packages installation are being done" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:73 #, php-format msgid "%s packages installation are paused" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:68 #, php-format msgid "%s packages installation are stopped" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:83 #, php-format msgid "%s packages installation failed" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:63 #, php-format msgid "%s packages installation were successful" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:323 msgid "Command Environment" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:340 msgid "Command Life Cycle" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:290 msgid "Command Overview" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:307 #, fuzzy msgid "Command Stages" msgstr "Stan polecenia" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:356 #, fuzzy msgid "Files to be transfered" msgstr "Lista przeniesionych plików" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:109 #, fuzzy msgid "No computer failed to deploy" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:99 #, fuzzy msgid "No computer is paused" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:104 #, fuzzy msgid "No computer is running a deployment" msgstr "trwa wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:94 msgid "No computer is stopped" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:89 #, fuzzy msgid "No computer was successfully deployed" msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:81 msgid "No package installation failed" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:76 msgid "No package installation is being done" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:71 msgid "No package installation is paused" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:66 msgid "No package installation is stopped" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:61 msgid "No package installation was successful" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:110 #, fuzzy msgid "One computer failed to deploy" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:100 #, fuzzy msgid "One computer is paused" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:105 #, fuzzy msgid "One computer is running a deployment" msgstr "trwa wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:95 msgid "One computer is stopped" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:90 #, fuzzy msgid "One computer was successfully deployed" msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:82 msgid "One package installation failed" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:77 msgid "One package installation is being done" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:72 msgid "One package installation is paused" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:67 msgid "One package installation is stopped" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:62 msgid "One package installation was successful" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:227 #, fuzzy msgid "as soon as possible" msgstr "Tka szybko, jak tylko możliwe" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:209 msgid "forever" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:204 #, php-format msgid "from %s" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:202 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:316 msgid "none" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:242 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:265 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:266 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:272 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:320 #, fuzzy msgid "not available" msgstr "Tka szybko, jak tylko możliwe" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:172 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:250 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:335 msgid "not set" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:232 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:237 msgid "not yet available" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:286 #, php-format msgid "on %s by %s" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:207 #, php-format msgid "to %s" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:507 msgid "undefined" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:214 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:219 msgid "whole day" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/download_file.php:41 msgid "A file is already being downloaded." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:157 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:186 msgid "Actions in bundle" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/start_command.php:167 #: web/modules/msc/msc/start_quick_action.php:139 #: web/modules/msc/msc/start_quick_action.php:142 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:284 msgid "Advanced launch bundle" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:264 #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:390 #, fuzzy msgid "All users commands" msgstr "Pauzuj polecenie" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:410 #, php-format msgid "An error occurred when trying to contact the fallback mirror '%s' : the connection was refused." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:412 #, php-format msgid "An error occurred when trying to contact the fallback mirror '%s' : the mountpoint doesn't exists." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:409 #, php-format msgid "An error occurred when trying to contact the mirror '%s' : the connection was refused." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:411 #, php-format msgid "An error occurred when trying to contact the mirror '%s' : the mountpoint doesn't exists." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:499 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:505 msgid "As soon as possible" msgstr "Tka szybko, jak tylko możliwe" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:359 msgid "Beginning of validity" msgstr "" #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:104 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:91 msgid "Bundle" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:118 #, php-format msgid "Bundle #%s" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:50 #, fuzzy, php-format msgid "Bundle '%s' state concerning %s commands on %s computers" msgstr "Polecenie %s określające stan %s komputerów" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:49 #, fuzzy, php-format msgid "Bundle '%s' state concerning %s commands on one computer" msgstr "Polecenie %s określające stan %s komputerów" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:47 #, fuzzy, php-format msgid "Bundle '%s' state concerning one command on %s computers" msgstr "Polecenie %s określające stan %s komputerów" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:46 #, fuzzy, php-format msgid "Bundle '%s' state concerning one command on one computer" msgstr "Polecenie %s określające stan %s komputerów" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:345 #, fuzzy msgid "Bundle title" msgstr "Tytuł polecenia" #: web/modules/msc/includes/utilities.php:32 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:114 msgid "Can't get bundle for the requested id" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:408 #, php-format msgid "" "Can't get files URI for package '%s' on fallback mirror %s.\n" "Please check that the package and its files have not been modified since the planning of the command." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:407 #, php-format msgid "" "Can't get files URI for package '%s' on mirror %s.\n" "Please check that the package and its files have not been modified since the planning of the command." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:285 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:387 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:403 msgid "Cancel bundle creation" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/download_file.php:53 msgid "Click below to start downloading file from this computer. Warning: the download may last a long time" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:303 #, fuzzy msgid "Client" msgstr "inwent." #: web/modules/msc/msc/vnc_client.php:50 msgid "Close window" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/package_detail.php:36 #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:191 #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:301 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:131 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:149 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: web/modules/msc/msc/msctabssinglestatus.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "Command '%s' state concerning %s" msgstr "Polecenie %s określające stan %s komputerów" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:35 #, php-format msgid "Command '%s' state concerning %s computers" msgstr "Polecenie %s określające stan %s komputerów" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "Command '%s' state concerning one computer" msgstr "Polecenie %s określające stan %s komputerów" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:120 msgid "Command expiry date" msgstr "Czas wygaśnięcia polecenia" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:299 #, fuzzy msgid "Command line to run" msgstr "Nastepne uruchomienie polecenia" #: web/modules/msc/msc/launch.php:292 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:110 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:285 msgid "Command name" msgstr "Nazwa polecenia" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:358 msgid "Command parameters" msgstr "Parametry polecenia" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:119 msgid "Command start date" msgstr "Data uruchomienia polecenia" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:158 msgid "Command status" msgstr "Stan polecenia" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:78 #, fuzzy msgid "Computers in this command" msgstr "Zatrzymaj akcje %s na hoście %s" #: web/modules/msc/msc/vnc_client.php:69 #, fuzzy msgid "Connection Succeedeed !" msgstr "Wykonanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/vnc_client.php:47 #, fuzzy msgid "Connection failed !" msgstr "Wykonanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/ajaxPing.php:33 msgid "Connection was refused by the other side while trying to ping the machine" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:37 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:50 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:63 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:72 msgid "Connection was refused by the other side while trying to probe the machine" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/vnc_client.php:33 msgid "Connection was refused by the other side." msgstr "" #: web/modules/msc/logs/localSidebar.php:27 #: web/modules/msc/logs/consult.php:33 web/modules/msc/infoPackage.inc.php:50 msgid "Consolidated view" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:346 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:371 msgid "Copy Mode" msgstr "Tryb kopiowania" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:286 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Data utworzenia" #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:151 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:92 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:111 msgid "Creation date" msgstr "Data utworzenia" #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:150 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Data utworzenia" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:221 msgid "Csv's export" msgstr "Export csv" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:306 #: web/modules/msc/msc/msctabssinglestatus.php:38 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:37 #, fuzzy msgid "Current State" msgstr "obecny_stan" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:320 #, fuzzy msgid "Current launcher" msgstr "obecny_stan" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:321 #, fuzzy msgid "Current proxy" msgstr "obecny_stan" #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:132 #, fuzzy msgid "Current state" msgstr "obecny_stan" #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:335 #, fuzzy msgid "Delay between two attempts (minutes)" msgstr "Opóźnienie między połączeniami" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:118 msgid "Delay between two connections" msgstr "Opóźnienie między 2 połączeniami" #: web/modules/msc/msc/launch.php:304 #, fuzzy msgid "Delay between two connections (minutes)" msgstr "Opóźnienie między połączeniami" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:356 #, fuzzy msgid "Delay betwen connections (minutes)" msgstr "Opóźnienie między połączeniami" #: web/modules/msc/includes/functions.php:33 msgid "Delete done" msgstr "Usuwanie zakończone" #: web/modules/msc/includes/functions.php:34 msgid "Delete failed" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:35 #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/launch.php:296 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:348 msgid "Delete files after a successful execution" msgstr "Usuń pliki po zakończeniu wykonywania" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:302 #, fuzzy msgid "Delete files after a successful execution ?" msgstr "Usuń pliki po zakończeniu wykonywania" #: web/modules/msc/includes/functions.php:32 msgid "Delete in progress" msgstr "Usuwanie trwa" #: web/modules/msc/msc/start_command.php:131 #, php-format msgid "Deploy %s v.%s
on %s" msgstr "Wdroż %s w.%s
na %s" #: web/modules/msc/msc/launch.php:351 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:376 msgid "Deploy using a local proxy" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:307 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:361 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:288 msgid "Deployment interval" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/history.php:58 web/modules/msc/msc/history.php:107 #: web/modules/msc/msc/history.php:113 web/modules/msc/msc/history.php:131 #: web/modules/msc/msc/logs.php:58 web/modules/msc/msc/logs.php:70 #: web/modules/msc/msc/logs.php:119 web/modules/msc/msc/logs.php:125 #: web/modules/msc/msc/logs.php:143 #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:117 #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:84 #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:86 #: web/modules/msc/msc/packages.php:44 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:68 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:69 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: web/modules/msc/msc/launch.php:297 #, fuzzy msgid "Do an inventory after a successful execution" msgstr "Usuń pliki po zakończeniu wykonywania" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:303 #, fuzzy msgid "Do an inventory after a successful execution ?" msgstr "Usuń pliki po zakończeniu wykonywania" #: web/modules/msc/includes/functions.php:48 #: web/modules/msc/includes/functions.php:57 msgid "Done" msgstr "Zrobione" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:34 #, fuzzy msgid "Download file" msgstr "Wysyłanie nieudane" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:115 msgid "Download file from a computer" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/download_file.php:31 #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:216 msgid "Download file page" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:67 msgid "Downloading" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:294 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:126 msgid "End date" msgstr "Data zakończenia" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:360 msgid "End of validity" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:72 msgid "Error" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:39 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:52 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:65 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:74 msgid "Error scheduler-side !" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:396 msgid "Error while connecting to secure agent on this host. Please check network connectivity, and that the secure agent is installed on this host." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:171 msgid "Execute action..." msgstr "Wykonaj akcje" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:301 #, fuzzy msgid "Execute command line ?" msgstr "Wykonanie zakończone" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:113 msgid "Execute file" msgstr "Wykonaj plik" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:114 msgid "Execution arguments" msgstr "Argumenty do wykonania" #: web/modules/msc/includes/functions.php:30 msgid "Execution done" msgstr "Wykonanie zakończone" #: web/modules/msc/includes/functions.php:31 msgid "Execution failed" msgstr "Wykonanie nieudane" #: web/modules/msc/includes/functions.php:29 msgid "Execution in progress" msgstr "W trakcie wykonywania" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:481 #, fuzzy, php-format msgid "Exit code : %s" msgstr "Kod zakońćzenia to: %s" #: web/modules/msc/includes/functions.php:54 #: web/modules/msc/includes/functions.php:58 msgid "Failed" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/start_quick_action.php:102 msgid "Failed to retrieve this quick action." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/functions.php:42 msgid "Failed to send WOL request" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:88 msgid "File name" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:333 #, fuzzy msgid "First operation at" msgstr "Data utworzenia" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:87 msgid "From computer" msgstr "" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:127 msgid "Get a downloaded file" msgstr "" #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:114 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:124 msgid "Group" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:253 #, fuzzy, php-format msgid "Group Advanced launch : action \"%s\" on \"%s\"" msgstr "Zaawansowana akcja uruchamiania \"%s\" na \"%s\"" #: web/modules/msc/msc/launch.php:298 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:351 msgid "Halt client after" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:305 msgid "Halt client after :" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/functions.php:45 #, fuzzy msgid "Halt done" msgstr "Usuwanie zakończone" #: web/modules/msc/includes/functions.php:46 #, fuzzy msgid "Halt failed" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/includes/functions.php:44 #, fuzzy msgid "Halt in progress" msgstr "Usuwanie trwa" #: web/modules/msc/msc/tabs.php:49 web/modules/msc/msc/tabs.php:67 msgid "History" msgstr "Historia" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:36 msgid "Host" msgstr "Host" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:211 msgid "IP Addr." msgstr "Adr IP" #: web/modules/msc/includes/functions.php:56 msgid "Ignored" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/functions.php:37 msgid "Inventory done" msgstr "Inwentaryzacja zakończona" #: web/modules/msc/includes/functions.php:36 msgid "Inventory failed" msgstr "Inwentaryzacja nieudana" #: web/modules/msc/includes/functions.php:35 msgid "Inventory in progress" msgstr "Inwentaryzacja w trakcie" #: web/modules/msc/msc/package_detail.php:36 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:336 msgid "Last WOL attempt" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:338 #, fuzzy msgid "Last operation at" msgstr "Data utworzenia" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:116 #: web/modules/msc/msc/packages.php:43 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" #: web/modules/msc/msc/tabs.php:46 web/modules/msc/msc/tabs.php:63 msgid "Launch Actions" msgstr "Akcje Uruchaiania" #: web/modules/msc/msc/tabs.php:47 web/modules/msc/msc/tabs.php:64 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:217 #, fuzzy msgid "Launch Bundle" msgstr "Uruchom" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:175 msgid "Launch a command" msgstr "Wykonaj polecenie" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:181 msgid "Launch a quick action command" msgstr "Wykonaj polecenie szybkeij akcji" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:89 msgid "Length" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:348 msgid "List of files to be transfered is empty." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:216 msgid "Local Proxy Mode" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:98 msgid "Local proxies" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:247 msgid "Local proxies selection" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/tabs.php:48 web/modules/msc/msc/tabs.php:66 msgid "Logs" msgstr "Logi" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:206 msgid "MAC Addr." msgstr "Adr MAC" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:82 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:169 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:198 #, php-format msgid "MMC failed to contact package server %s." msgstr "" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:86 #, fuzzy msgid "MSC bundle tab for a group" msgstr "Zakładka wykonywania MSC" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:104 #, fuzzy msgid "MSC bundle tab for a machine" msgstr "Zakładka wykonywania MSC" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:92 #, fuzzy msgid "MSC history tab for a group" msgstr "Zakładka Histori MSC" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:110 #, fuzzy msgid "MSC history tab for a machine" msgstr "Zakładka Histori MSC" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:83 #, fuzzy msgid "MSC launch tab for a group" msgstr "Zakładka wykonywania MSC" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:101 #, fuzzy msgid "MSC launch tab for a machine" msgstr "Zakładka wykonywania MSC" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:46 msgid "MSC logs" msgstr "" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:89 #, fuzzy msgid "MSC logs tab for a group" msgstr "Zakładka logów MSC" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:107 #, fuzzy msgid "MSC logs tab for a machine" msgstr "Zakładka logów MSC" #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:109 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:120 #, fuzzy msgid "Machine" msgstr "Akcje Uruchaiania" #: web/modules/msc/msc/launch.php:308 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:362 #, fuzzy msgid "Max bandwidth (b/s)" msgstr "Maksymalna przepustowość" #: web/modules/msc/msc/launch.php:303 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:357 msgid "Maximum number of connection attempt" msgstr "Maksymalna liczba prób połączenia" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:225 #, fuzzy msgid "Maximum number of simultaneous connections to a proxy" msgstr "Maksymalna liczba prób połączenia" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:299 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "tryb" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:207 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:258 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Tytuł polecenia" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:247 #, fuzzy, php-format msgid "Multiple, client mode%s" msgstr "Tytuł polecenia" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:249 #, fuzzy msgid "Multiple, server mode" msgstr "Tytuł polecenia" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:264 #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:390 #, fuzzy msgid "My commands" msgstr "Odtwórz polecenie" #: web/modules/msc/msc/package_detail.php:39 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:48 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:132 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:496 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "nigdy" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:337 msgid "Next attempt" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:85 msgid "No probe performed" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:262 msgid "No proxy" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:174 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:263 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Zrobione" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:253 msgid "None (Local Proxy Client)" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:244 #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:256 msgid "Normal" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/tabs.php:74 msgid "Not enough informations" msgstr "Nie wystarczające informacje" #: web/modules/msc/includes/functions.php:47 msgid "Not reachable" msgstr "Nie dostępny" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:176 msgid "One" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:73 msgid "Or designate the proxies manually below : " msgstr "" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:33 msgid "Other/N.A." msgstr "Inne / N/D" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:104 #: web/modules/msc/msc/packages.php:40 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:102 msgid "Package" msgstr "Opakowanie" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:414 #, php-format msgid "" "Package '%s' is NOT available on primary mirror %s\n" "Package '%s' is available on fallback mirror %s" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:415 #, php-format msgid "Package '%s' is available on primary mirror %s" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:106 msgid "Package size" msgstr "Rozmiwa opakowania" #: web/modules/msc/msc/packages.php:29 web/modules/msc/infoPackage.inc.php:186 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:79 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:66 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:49 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: web/modules/msc/msc/msctabspause.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "Pause %s %s on host %s" msgstr "Pauzuj akcję %s na hoście %s" #: web/modules/msc/msc/msctabspause.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Pause %s %s on this group" msgstr "Zatrzymaj akcje %s na hoście %s" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:146 msgid "Pause a command" msgstr "Pauzuj polecenie" #: web/modules/msc/includes/functions.php:49 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pauza" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:196 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:191 msgid "Ping and probe" msgstr "Pinguj i sprawdzaj" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:42 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:68 #, fuzzy msgid "Ping failed" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:45 #, fuzzy msgid "Ping succeeded" msgstr "Wykonanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:77 #, fuzzy msgid "Ping succeeded, SSH connection failed" msgstr "Wykonanie nieudane" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:201 msgid "Platform" msgstr "Platforma" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:140 msgid "Play a command" msgstr "Odtwórz polecenie" #: web/modules/msc/msc/vnc_client.php:73 msgid "Please close this windows when you are done." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/download_file_remove.php:31 msgid "Please confirm file deletion" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/start_quick_action.php:137 msgid "Please confirm you really want to perform this action" msgstr "Potwierdź, czy napewno chcesz wykonać tą akcję" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:101 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:149 msgid "Please contact your administrator." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:158 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:187 msgid "Possible actions" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:307 #, fuzzy msgid "Progression" msgstr "w trakcie zatrzymywania" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:317 #, fuzzy msgid "Proxy mode" msgstr "Tryb kopiowania" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:318 msgid "Proxy priority" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:194 msgid "Quick action list is empty" msgstr "LIsta sybkich akcji jest pusta" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:161 #, php-format msgid "Quick action on %s" msgstr "Szybka akcja na %s" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:27 #, php-format msgid "Quick action path %s don't exists" msgstr "Scieżka szybkiej akcji na %s nie isntnieje" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:67 msgid "Random (indicate number of proxies) : " msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:77 msgid "Ready" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:302 #, fuzzy msgid "Reboot client" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:304 #, fuzzy msgid "Reboot client after a successful deletion ?" msgstr "Usuń pliki po zakończeniu wykonywania" #: web/modules/msc/includes/functions.php:40 #, fuzzy msgid "Reboot done" msgstr "Usuwanie zakończone" #: web/modules/msc/includes/functions.php:39 #, fuzzy msgid "Reboot failed" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/includes/functions.php:38 #, fuzzy msgid "Reboot in progress" msgstr "Usuwanie trwa" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:334 #, fuzzy msgid "Remaining connection attempts" msgstr "Pozostałe próby" #: web/modules/msc/msc/connection_error.php:24 msgid "Remote control of :" msgstr "Zdalne sterowanie:" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:121 msgid "Remove a downloaded file" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/localSidebar.php:27 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" #: web/modules/msc/includes/functions.php:53 msgid "Rescheduled" msgstr "Przeniesione na" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:316 msgid "Reserved bandwidth" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:55 #, fuzzy msgid "SSH connection failed" msgstr "Wykonanie nieudane" #: web/modules/msc/includes/functions.php:52 msgid "Scheduled" msgstr "Zaplanowane na" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:319 #, fuzzy msgid "Scheduler" msgstr "Zaplanowane na" #: web/modules/msc/msc/launch.php:293 #, fuzzy msgid "Script parameters" msgstr "Parametry polecenia" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:41 msgid "Secure Control" msgstr "Bezpieczna kontrola" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:79 #, fuzzy msgid "Secure control on a group of computers" msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:97 #, fuzzy msgid "Secure control on computer" msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:118 msgid "Set order" msgstr "" #: web/modules/msc/logs/finished.php:33 #: web/modules/msc/logs/localSidebar.php:31 msgid "Show all finished task's logs" msgstr "Pokaż logi wszystkich zakończonych zadań" #: web/modules/msc/logs/localSidebar.php:28 #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:52 msgid "Show all logs" msgstr "Pokaż wszystkie logi" #: web/modules/msc/logs/localSidebar.php:29 #: web/modules/msc/logs/pending.php:33 msgid "Show all pending task's logs" msgstr "Pokaż logi wszystkich oczekujących zadań" #: web/modules/msc/logs/running.php:33 #: web/modules/msc/logs/localSidebar.php:30 msgid "Show all running task's logs" msgstr "Pokaż logi wszystkich trwających zadań" #: web/modules/msc/logs/all.php:33 #, fuzzy msgid "Show all task logs" msgstr "Pokaż logi wszystkich zadań" #: web/modules/msc/logs/localSidebar.php:32 #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:61 msgid "Show custom state task's logs" msgstr "Pokaż logi własnych zadań" #: web/modules/msc/logs/custom.php:33 msgid "Show custom status task's logs" msgstr "Pokaż logi stanu własnych zadań" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:58 msgid "Show finished task's logs" msgstr "Pokaż logi zakończoncyh zadań" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:169 msgid "Show package's details" msgstr "Pokaż szczegóły pakietu" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:54 msgid "Show pending task's logs" msgstr "Pokaż logi zadań oczekujących" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:56 msgid "Show running task's logs" msgstr "Pokaż logi trwających zadań" #: web/modules/msc/msc/launch.php:244 #, fuzzy, php-format msgid "Single advanced launch : action \"%s\" on \"%s\"" msgstr "Zaawansowana akcja uruchamiania \"%s\" na \"%s\"" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:164 #, fuzzy msgid "Single command status" msgstr "Stan polecenia" #: web/modules/msc/msc/local_proxy.php:207 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:260 msgid "Single with fallback" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:252 #, php-format msgid "Single, client mode%s" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:254 #, fuzzy msgid "Single, server mode" msgstr "Tytuł polecenia" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:401 msgid "Something goes wrong while checking client identity." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:78 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:65 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:48 msgid "Start" msgstr "Start" #: web/modules/msc/msc/launch.php:294 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:117 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:300 msgid "Start \"Wake On Lan\" query if connection fails" msgstr "Uruchom zapytanie \"Wake On Lan\" jeżeli nie uda się połączyć" #: web/modules/msc/msc/msctabsplay.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "Start action on host %s" msgstr "Uruchom akcję %s na hoście %s" #: web/modules/msc/msc/msctabsplay.php:110 #, fuzzy msgid "Start action on this group" msgstr "Uruchom akcję %s na hoście %s" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:296 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:128 msgid "Start date" msgstr "Data uruchomienia" #: web/modules/msc/msc/download_file.php:55 #, fuzzy, php-format msgid "Start download from computer %s" msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #: web/modules/msc/includes/command_history.php:115 msgid "Start execute file" msgstr "Start wykonywania pliku" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:349 msgid "Start inventory" msgstr "Rozpocznij inwentaryzację" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:116 msgid "Start inventory agent" msgstr "Rozpocznij agenta inwentaryzacji" #: web/modules/msc/msc/launch.php:295 #, fuzzy msgid "Start script" msgstr "Rozpocznik skrypt" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:347 msgid "Start the script" msgstr "Rozpocznik skrypt" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:284 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Start" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:90 #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:81 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:51 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:52 msgid "Status" msgstr "Stan" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:80 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:67 #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:50 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: web/modules/msc/msc/msctabsstop.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "Stop %s %s on host %s" msgstr "Zatrzymaj akcje %s na hoście %s" #: web/modules/msc/msc/msctabsstop.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "Stop %s %s on this group" msgstr "Zatrzymaj akcje %s na hoście %s" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:152 msgid "Stop a command" msgstr "Zatrzymaj polecenie" #: web/modules/msc/includes/functions.php:50 #: web/modules/msc/includes/functions.php:51 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Stop" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:133 #, fuzzy msgid "Take control of a computer" msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #: web/modules/msc/msc/vnc_client.php:162 #, fuzzy msgid "Take control of this computer" msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:152 msgid "Target" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:58 #: web/modules/msc/msc/ajaxPingProbe.php:80 #, php-format msgid "Target plateform is %s" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:305 #, fuzzy msgid "The command may start after" msgstr "Data uruchomienia polecenia" #: web/modules/msc/msc/launch.php:306 #, fuzzy msgid "The command must stop before" msgstr "Data uruchomienia polecenia" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:403 msgid "The current host IP address doesn't match the IP address from the inventory database." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:404 msgid "The current host MAC address doesn't match the MAC address from the inventory database." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:402 msgid "The current host name doesn't match the host name from the inventory database." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/download_file_get.php:28 #: web/modules/msc/msc/download_file.php:43 msgid "The download has failed." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/download_file.php:38 #, fuzzy msgid "The download is in progress." msgstr "W trakcie wysyłania" #: web/modules/msc/msc/download_file_remove.php:28 msgid "The file has been deleted." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/history.php:110 web/modules/msc/msc/history.php:135 #: web/modules/msc/msc/logs.php:73 web/modules/msc/msc/logs.php:122 #: web/modules/msc/msc/logs.php:147 msgid "The group you are working on is empty." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:406 #, php-format msgid "The package '%s' is not available on any mirror." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:398 msgid "The script was killed by Pulse 2 (timeout ?)." msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:399 msgid "The script was terminated by Pulse 2." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:44 #, fuzzy, php-format msgid "These packages can be installed on computer \"%s\"" msgstr "Te pakiety można zainstalować na grupie \"%s\"" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:46 #, php-format msgid "These packages can be installed on group \"%s\"" msgstr "Te pakiety można zainstalować na grupie \"%s\"" #: web/modules/msc/msc/vnc_client.php:71 msgid "This connection will be automatically shut down in 60 minutes." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxDownloadFile.php:86 msgid "Timestamp" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/functions.php:55 msgid "To do" msgstr "" #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:107 msgid "Unavailable computer" msgstr "" #: web/modules/msc/logs/ajaxConsultLogsFilter.php:112 msgid "Unavailable group" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/functions.php:27 msgid "Upload done" msgstr "Zakończono wysyłanie" #: web/modules/msc/includes/functions.php:28 msgid "Upload failed" msgstr "Wysyłanie nieudane" #: web/modules/msc/includes/functions.php:26 msgid "Upload in progress" msgstr "W trakcie wysyłania" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:112 msgid "User command creator" msgstr "Twórca poleceń użytkownika" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:287 msgid "Validity period" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/package_detail.php:40 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:49 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:133 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: web/modules/msc/msc/ajaxPackageFilter.php:105 #: web/modules/msc/msc/package_detail.php:36 #: web/modules/msc/msc/packages.php:41 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: web/modules/msc/includes/functions.php:41 msgid "WOL request being sent" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/functions.php:43 msgid "WOL request has been sent" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:346 msgid "Wake on lan" msgstr "Wake on lan" #: web/modules/msc/includes/functions.php:59 #, fuzzy msgid "Work in progress" msgstr "Usuwanie trwa" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:449 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "R-m-d.G:i.s" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:101 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to display this command" msgstr "Nie masz uprawnień by skorzystać z tego polecenia" #: web/modules/msc/msc/launch.php:44 msgid "Your start and end dates are not coherent, please check them.
" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabspause.php:111 #: web/modules/msc/msc/msctabsstop.php:113 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Akcje Uruchaiania" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:117 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:119 msgid "are" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/start_command.php:161 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:305 msgid "awake" msgstr "budź" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:38 #, fuzzy msgid "awoken" msgstr "budź" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:316 msgid "bit/s" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabspause.php:113 #: web/modules/msc/msc/msctabsstop.php:115 #, fuzzy msgid "bundle" msgstr "Uruchom" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:119 msgid "computers failed to deploy" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:108 #, fuzzy msgid "computers out of the valid period" msgstr "Zatrzymaj akcje %s na hoście %s" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:107 #, fuzzy msgid "computers paused" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:109 #, fuzzy msgid "computers running a deploiement" msgstr "trwa wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:106 #, fuzzy msgid "computers stopped" msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:105 #, fuzzy msgid "computers successfully deployed" msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:67 msgid "consolidated logs list" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:93 #, fuzzy msgid "current state" msgstr "obecny_stan" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:195 msgid "current_state" msgstr "obecny_stan" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:198 #: web/modules/msc/msc/msctabssinglestatus.php:38 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:135 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:41 msgid "deleted" msgstr "usunięto" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:276 msgid "disable" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:298 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:351 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:277 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Zrobione" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:275 msgid "enable" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:95 #, fuzzy msgid "end date" msgstr "Data zakończenia" #: web/modules/msc/msc/msctabssinglestatus.php:47 msgid "error : cmd_id must be given" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:54 msgid "error : cmd_id or bundle_id must be given" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:41 msgid "error : the bundle_id given does not exists in the database." msgstr "" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:197 #: web/modules/msc/msc/msctabssinglestatus.php:38 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:134 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:40 msgid "executed" msgstr "wykonano" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:129 #, fuzzy msgid "executing" msgstr "wykonano" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:278 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:122 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:135 msgid "failed during execution" msgstr "nie udało się wykonać" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:124 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:136 msgid "failed during suppression" msgstr "błąd podczas zatrzymywania" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:120 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:134 msgid "failed during upload" msgstr "błąd podczas wysyłania" #: web/modules/msc/includes/widgets.inc.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "group \"%s\" is not defined in the MSC module, or you don't have permissions to access it" msgstr "Host %s nie jest zdefiniowany w module MSC lub nie masz uprawnień dostępu do niego." #: web/modules/msc/includes/command_history.php:44 #, fuzzy msgid "halted" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:118 msgid "has" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:118 msgid "have" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:92 #, fuzzy msgid "host" msgstr "Host" #: web/modules/msc/msc/start_command.php:163 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:307 msgid "invent." msgstr "inwent." #: web/modules/msc/includes/command_history.php:42 #, fuzzy msgid "inventoried" msgstr "Inwentaryzacja nieudana" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:117 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:119 msgid "is" msgstr "" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:64 #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:226 #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:231 msgid "logs list" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:82 web/modules/msc/msc/launch.php:149 msgid "never" msgstr "nigdy" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:300 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:301 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:302 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:303 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "teraz" #: web/modules/msc/msc/launch.php:80 web/modules/msc/msc/launch.php:146 msgid "now" msgstr "teraz" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:137 msgid "out of the valid period of execution" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:280 msgid "out_of_interval" msgstr "" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:279 msgid "over_time" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/launch.php:343 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:368 msgid "push" msgstr "pchnij" #: web/modules/msc/msc/launch.php:343 #: web/modules/msc/includes/bundle_widgets.php:368 msgid "push / pull" msgstr "pchnij / pobierz" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:43 #, fuzzy msgid "rebooted" msgstr "Usuwanie nieudane" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:115 msgid "running execution" msgstr "w trakcie wykonywania" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:118 msgid "running suppression" msgstr "w trakcie zatrzymywania" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:112 msgid "running upload" msgstr "w trakcie wysyłania" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:94 #, fuzzy msgid "start date" msgstr "Data uruchomienia" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:193 msgid "start_date" msgstr "data_rozpoczęcia" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:131 #, fuzzy msgid "suppressing" msgstr "w trakcie zatrzymywania" #: web/modules/msc/infoPackage.inc.php:70 msgid "the state list" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:103 msgid "title" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:104 msgid "total" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:123 #, fuzzy msgid "unreachable during execution" msgstr "nie udało się wykonać" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:125 #, fuzzy msgid "unreachable during suppression" msgstr "błąd podczas zatrzymywania" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:121 #, fuzzy msgid "unreachable during upload" msgstr "błąd podczas wysyłania" #: web/modules/msc/msc/ajaxLogsFilter.php:196 #: web/modules/msc/msc/msctabssinglestatus.php:38 #: web/modules/msc/logs/ajaxLogsFilter.php:133 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:39 msgid "uploaded" msgstr "wysłano" #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:127 #, fuzzy msgid "uploading" msgstr "wysłano" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:91 msgid "uuid" msgstr "" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:113 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:128 msgid "waiting to execute" msgstr "oczekiwanie na wykonanie" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:114 #, fuzzy msgid "waiting to execute and already try" msgstr "oczekiwanie na wykonanie" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:116 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:130 msgid "waiting to suppress" msgstr "oczekiwanie na zatrzymanie" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:117 #, fuzzy msgid "waiting to suppress and already try" msgstr "oczekiwanie na zatrzymanie" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:110 #: web/modules/msc/msc/msctabsstatus.php:126 msgid "waiting to upload" msgstr "oczekiwanie na wysłanie" #: web/modules/msc/msc/statuscsv.php:111 #, fuzzy msgid "waiting to upload and already try" msgstr "oczekiwanie na wysłanie" #: web/modules/msc/includes/command_history.php:300 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:301 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:302 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:303 #: web/modules/msc/includes/command_history.php:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Bajtów" #~ msgid "%a %d %b %Y %T" #~ msgstr "%a %d %b %Y %T" #, fuzzy #~ msgid "%s menu parameters" #~ msgstr "Parametry polecenia" #, fuzzy #~ msgid "%s's computer imaging" #~ msgstr "bezpieczna kontrola grupy %s" #, fuzzy #~ msgid "%s's computer imaging (in profile)" #~ msgstr "bezpieczna kontrola grupy %s" #, fuzzy #~ msgid "%s's content inventory" #~ msgstr "Rozpocznij inwentaryzację" #, fuzzy #~ msgid "%s's details" #~ msgstr "Szczegóły" #, fuzzy #~ msgid "%s's inventory" #~ msgstr "Rozpocznij inwentaryzację" #~ msgid "%s's machine secure control" #~ msgstr "bezpiecznakontrola maszyny %s" #, fuzzy #~ msgid "Add a package" #~ msgstr "Opakowanie" #, fuzzy #~ msgid "Add the image %s to %s" #~ msgstr "Wdroż %s w.%s
na %s" #, fuzzy #~ msgid "Additionnal informations" #~ msgstr "Nie wystarczające informacje" #, fuzzy #~ msgid "All machines" #~ msgstr "Akcje Uruchaiania" #, fuzzy #~ msgid "Backup done" #~ msgstr "Usuwanie zakończone" #, fuzzy #~ msgid "Backup failed" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Backup in progress" #~ msgstr "Usuwanie trwa" #, fuzzy #~ msgid "Bios tab for a computer in a group" #~ msgstr "Zakładka logów MSC" #, fuzzy #~ msgid "Bios tab for a group" #~ msgstr "Zakładka logów MSC" #, fuzzy #~ msgid "BiosVersion" #~ msgstr "Wersja" #, fuzzy #~ msgid "Booted" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "BuyDate" #~ msgstr "Data" #, fuzzy #~ msgid "BuyValue" #~ msgstr "Wartość" #, fuzzy #~ msgid "Caption" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Command : " #~ msgstr "Polecenie" #~ msgid "Command title" #~ msgstr "Tytuł polecenia" #, fuzzy #~ msgid "Command's name : " #~ msgstr "Nazwa polecenia" #, fuzzy #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Polecenie" #, fuzzy #~ msgid "Computer name" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Computers Group Creator" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Computers Group Editor" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Computers Profile Creator" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Computers Profile Editor" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Computers list" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Controller tab for a computer" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #, fuzzy #~ msgid "Controller tab for a computer in a group" #~ msgstr "Zakładka wykonywania MSC" #, fuzzy #~ msgid "Controller tab for a group" #~ msgstr "Zakładka wykonywania MSC" #, fuzzy #~ msgid "Create iso from master" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Create iso image" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Created" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Csv export" #~ msgstr "Export csv" #, fuzzy #~ msgid "Current boot menu" #~ msgstr "obecny_stan" #, fuzzy #~ msgid "Default menu parameters" #~ msgstr "Parametry polecenia" #, fuzzy #~ msgid "Delay betwen connections (minuts)" #~ msgstr "Opóźnienie między połączeniami" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "usunięto" #, fuzzy #~ msgid "Delete a group of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #, fuzzy #~ msgid "Delete a package" #~ msgstr "Usuwanie trwa" #, fuzzy #~ msgid "Delete group" #~ msgstr "Usuwanie zakończone" #, fuzzy #~ msgid "Delete image" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Delete master" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Delete the image" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Delete this group" #~ msgstr "Usuwanie trwa" #, fuzzy #~ msgid "Delete this package" #~ msgstr "Usuwanie trwa" #, fuzzy #~ msgid "Delete this profile" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Detailed page of save a group of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #, fuzzy #~ msgid "Differences between two inventories" #~ msgstr "Opóźnienie między 2 połączeniami" #, fuzzy #~ msgid "Display a groups of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #, fuzzy #~ msgid "Edit : %s" #~ msgstr "Kod zakońćzenia to: %s" #, fuzzy #~ msgid "Edit script" #~ msgstr "Rozpocznik skrypt" #, fuzzy #~ msgid "Edit service : " #~ msgstr "Kod zakońćzenia to: %s" #, fuzzy #~ msgid "Edit this group" #~ msgstr "Zatrzymaj akcje %s na hoście %s" #, fuzzy #~ msgid "ExecutableSize" #~ msgstr "Wykonaj plik" #, fuzzy #~ msgid "First apparition" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "GRUB command line access" #~ msgstr "Wykonanie zakończone" #, fuzzy #~ msgid "Group creation" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Group failed to modify" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Group successfully created" #~ msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Group successfully modified" #~ msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Group successfully shared" #~ msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Hardware Inventory not stored" #~ msgstr "Inwentaryzacja w trakcie" #, fuzzy #~ msgid "Hardware Inventory received" #~ msgstr "Inwentaryzacja nieudana" #, fuzzy #~ msgid "Hardware Inventory updated" #~ msgstr "Inwentaryzacja nieudana" #, fuzzy #~ msgid "Hardware tab for a computer" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #, fuzzy #~ msgid "Hardware tab for a group" #~ msgstr "Zakładka wykonywania MSC" #, fuzzy #~ msgid "HardwareVersion" #~ msgstr "Wersja" #, fuzzy #~ msgid "Image parameters" #~ msgstr "Parametry polecenia" #, fuzzy #~ msgid "Imaging server" #~ msgstr "Tytuł polecenia" #, fuzzy #~ msgid "Incoming Inventories" #~ msgstr "Inwentaryzacja nieudana" #, fuzzy #~ msgid "Informations" #~ msgstr "Nie wystarczające informacje" #, fuzzy #~ msgid "Inventory" #~ msgstr "Inwentaryzacja zakończona" #, fuzzy #~ msgid "Inventory (GLPI) on machine" #~ msgstr "Inwentaryzacja zakończona" #, fuzzy #~ msgid "Inventory Date" #~ msgstr "Inwentaryzacja nieudana" #, fuzzy #~ msgid "Inventory changes" #~ msgstr "Inwentaryzacja zakończona" #, fuzzy #~ msgid "Inventory of %s" #~ msgstr "Inwentaryzacja zakończona" #, fuzzy #~ msgid "Inventory on a group of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #, fuzzy #~ msgid "Inventory on a single computer" #~ msgstr "Inwentaryzacja nieudana" #, fuzzy #~ msgid "Inventory on this group" #~ msgstr "Zatrzymaj akcje %s na hoście %s" #, fuzzy #~ msgid "Inventory on this profile" #~ msgstr "Inwentaryzacja w trakcie" #, fuzzy #~ msgid "Kernel parameters" #~ msgstr "Parametry polecenia" #, fuzzy #~ msgid "Launch backup" #~ msgstr "Uruchom" #, fuzzy #~ msgid "List all groups of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #, fuzzy #~ msgid "List all profiles of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #, fuzzy #~ msgid "Location" #~ msgstr "Akcje Uruchaiania" #, fuzzy #~ msgid "MACAddress" #~ msgstr "Adr MAC" #~ msgid "MSC" #~ msgstr "MSC" #, fuzzy #~ msgid "MacAddr" #~ msgstr "Adr MAC" #, fuzzy #~ msgid "Maximum number of clients per local proxy" #~ msgstr "Maksymalna liczba prób połączenia" #, fuzzy #~ msgid "Message displayed during backup/restoration" #~ msgstr "błąd podczas zatrzymywania" #, fuzzy #~ msgid "Model" #~ msgstr "tryb" #, fuzzy #~ msgid "Modem" #~ msgstr "tryb" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "N/D" #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nazwa" #, fuzzy #~ msgid "Names" #~ msgstr "Nazwa" #, fuzzy #~ msgid "Network tab for a computer" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #, fuzzy #~ msgid "Network tab for a group" #~ msgstr "Zakładka Histori MSC" #, fuzzy #~ msgid "No" #~ msgstr "Zrobione" #, fuzzy #~ msgid "No master available." #~ msgstr "Tka szybko, jak tylko możliwe" #, fuzzy #~ msgid "Package API" #~ msgstr "Opakowanie" #, fuzzy #~ msgid "Package label" #~ msgstr "Rozmiwa opakowania" #, fuzzy #~ msgid "Package successfully edited" #~ msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Package version" #~ msgstr "Rozmiwa opakowania" #, fuzzy #~ msgid "Packages list" #~ msgstr "Pakiety" #, fuzzy #~ msgid "Processing interval" #~ msgstr "Wykonanie zakończone" #, fuzzy #~ msgid "ProductVersion" #~ msgstr "Wersja" #, fuzzy #~ msgid "Profile failed to modify" #~ msgstr "nie udało się wdrożyć na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Profile successfully created" #~ msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Profile successfully modified" #~ msgstr "zakończono wdrażanie na komputerach" #, fuzzy #~ msgid "Reboot client after a successful deletion" #~ msgstr "Usuń pliki po zakończeniu wykonywania" #, fuzzy #~ msgid "Registry tab for a computer" #~ msgstr "Zakładka Histori MSC" #, fuzzy #~ msgid "Registry tab for a computer in a group" #~ msgstr "Zakładka Histori MSC" #, fuzzy #~ msgid "Registry tab for a group" #~ msgstr "Zakładka Histori MSC" #, fuzzy #~ msgid "Remove a computer" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #, fuzzy #~ msgid "Restoration" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Restoration Started" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Restoration options" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Restoration type" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "Restore done" #~ msgstr "Usuwanie zakończone" #, fuzzy #~ msgid "Restore failed" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Restore in progress" #~ msgstr "Usuwanie trwa" #, fuzzy #~ msgid "Root entity" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Save a group of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #, fuzzy #~ msgid "Script value" #~ msgstr "Parametry polecenia" #, fuzzy #~ msgid "See pending packages" #~ msgstr "Pokaż logi zadań oczekujących" #, fuzzy #~ msgid "Server status" #~ msgstr "status %s" #, fuzzy #~ msgid "Share a group of computers" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola całej grupy maszyn " #, fuzzy #~ msgid "Share this group" #~ msgstr "Uruchom akcję %s na hoście %s" #, fuzzy #~ msgid "Show Image Informations" #~ msgstr "Nie wystarczające informacje" #, fuzzy #~ msgid "Show all packages" #~ msgstr "Pokaż logi wszystkich zadań" #, fuzzy #~ msgid "SmbVersion" #~ msgstr "Wersja" #, fuzzy #~ msgid "Software deployment on this group" #~ msgstr "Uruchom akcję %s na hoście %s" #, fuzzy #~ msgid "Software tab for a computer" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #, fuzzy #~ msgid "Software tab for a group" #~ msgstr "Zakładka logów MSC" #, fuzzy #~ msgid "StandardDescription" #~ msgstr "Rozpocznik skrypt" #, fuzzy #~ msgid "Start script ?" #~ msgstr "Rozpocznik skrypt" #, fuzzy #~ msgid "Stats" #~ msgstr "Stan" #, fuzzy #~ msgid "Status unknow" #~ msgstr "Stan" #, fuzzy #~ msgid "Status unknown" #~ msgstr "Stan" #~ msgid "These packages can be installed on machine \"%s\"" #~ msgstr "Te pakiety można zainstalować na maszynie \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "This imaging server don't exists." #~ msgstr "Scieżka szybkiej akcji na %s nie isntnieje" #~ msgid "Transferred files list empty." #~ msgstr "Lista przeniesionych plików jest pusta" #, fuzzy #~ msgid "TypeMachine" #~ msgstr "Akcje Uruchaiania" #, fuzzy #~ msgid "Unregister this computer" #~ msgstr "Bezpieczna kontrola maszyny " #, fuzzy #~ msgid "Values" #~ msgstr "Wartość" #, fuzzy #~ msgid "Versions" #~ msgstr "Wersja" #, fuzzy #~ msgid "WOL failed" #~ msgstr "Usuwanie nieudane" #, fuzzy #~ msgid "WOL in progress" #~ msgstr "Usuwanie trwa" #, fuzzy #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Bajtów" #, fuzzy #~ msgid "bandwidth" #~ msgstr "Maksymalna przepustowość" #, fuzzy #~ msgid "comments" #~ msgstr "Odtwórz polecenie" #, fuzzy #~ msgid "designation" #~ msgstr "Data utworzenia" #, fuzzy #~ msgid "location" #~ msgstr "Akcje Uruchaiania" #, fuzzy #~ msgid "os" #~ msgstr "Host" #, fuzzy #~ msgid "os_version" #~ msgstr "Wersja" #~ msgid "p/p" #~ msgstr "p/p" #, fuzzy #~ msgid "start_script" #~ msgstr "Rozpocznik skrypt"